烧不毁的书

1

“ 妈妈,妈妈!”唐娜喊着冲进屋子。“有个陌生人跪在醋栗树丛后面。”

          “唐娜,别那么大惊小怪地好不好,”妈妈说。

          “说不定他就是那些书贩子中的一个呢。这些人沿街串巷地卖宗教书。爸爸说了,我们家不准他们进。可那个人正朝我们家走来了!妈妈,我们该怎么办呀?”

          “当然得让他进来了。德国女人是不会把一个陌生人从家门口赶走的。”

          妈妈用厨房的抹布把手擦干,就走出去迎接那人。寒暄了几句,就邀请他进客厅来。妈妈坐在一把椅子上,听着这个卖基督教书籍的人介绍他的书,唐娜也坐在妈妈旁边。

          “这本书开始讲的是早期教会时基督徒所受的迫害,”那人说。“后来讲的是伟大的改革家的故事。其中有几个还是德国人呢。”

          妈妈看来很感兴趣。“我在学校里听到过他们,”她说。

          那人又继续讲了基督和撒但的大争斗,讲了最后上帝的子民最终将会住在新天地里,那里就再也没有罪,也没有痛苦和不幸了。

          “我要买这本书,”妈妈说。“可我英文不好。我是在德国上的学,从来没好好学过英文。”

          “你想要的话,我可以给你找一本德文版的,”那人笑着说。

          唐娜一眼看出,妈妈很想要这本书。“买吧,妈妈,我们可以把卖鸡蛋的一些钱省下来。等他来送书时,我们肯定会有足够的钱付给他。”

          妈妈想了一下。就这么一本书,钱可真不少。她得给唐娜买新鞋了,还有别的东西也要买。她丈夫要是知道了会说什么呢?他是坚决反对宗教之类的东西的。可是她确实是想要了解一下德国的改革家,想知道信上帝的人会得到什么奖赏。

          “我把捡醋栗搛的钱都给你,”唐娜对妈妈说。“我的钱足够付这本书的。”她跑进房间,拿来了她自己的一个小硬币罐。

          “我不想用你的钱,”妈妈拒绝说。

          “要么,就算是我的书吧。咱们把这本德文书订下来。”

          妈妈终于同意了,就订了书。买书的人临走前问:“我能不能跟你们一起做个祷告?”

          妈妈高兴地答应了他的请求。她是在一个基督徒家庭长大的,祷告曾是她们家每天不可少的一部分。可自从她自己有家以来,就很少祷告了。她跟唐娜都在椅子旁边跪下,虔诚地低下头。

          那人做了一个简短的祷告,请求上帝赐福这家人以及她们定的这本书。妈妈接着用德文祷告,因为她觉得还是用自己的母语说更自然一点。她说求上帝使她有足够的钱买这本书,并使这本书给她这贫穷的家和在密西西比河岸的这个小小的德国居民地带来福气。

          她们站起身后,那人跟唐娜和妈妈握了握手,说:“谢谢你们的祷告。我虽然不怎么懂德语,可我相信上帝是懂的。”

          他说,三星期后,书准会给她们送来。他道了别,就高高兴兴地走了。

          时间一晃就过去了。唐娜一边焦急地盼望着她的书,一边忠实地把鸡蛋一个一个地拾进一个大蛋筐里,准备卖出去。妈妈也把卖菜得来的一些钱加进了唐娜的小钱罐里。

          有一天,唐娜数了数钱罐里的钱,说:“我们买书的钱绰绰有余,连给我买双新鞋都够了。”

          妈妈心里美滋滋的,盼望着早日读到那本德文版的书。她想,丈夫佛朗兹大概也会看看这本书。他很会读书,只是对宗教不感兴趣。

          书终于送来了。唐娜看见卖书的人走过来,不知道他会不会像上次那样跪在她们家的醋栗树丛后祷告。可他一直走到她跟前,说:“唐娜,我有本书给你。”

          “噢,太谢谢你了,”唐娜高兴地说。“这下我妈可以读那些德文故事了!”

          那天晚上洗完了碗,妈妈跟唐娜就开始读新书了。她们读到好些伟大的人,为了他们的信仰,竟然不惜牺牲自己的生命,即使是被在火柱上烧死,也不屈服。

          一天晚上,唐娜独自一个人读这本书。她觉得读德文的太难了,她在学校里的课差不多都是英文的。可现在谁也帮不了她:妈妈去探访一个有病的邻居了,爸爸虽然也能读德文,可他出去做晚工了。

          唐娜放下书,去把面包从炉子里取出来。她使劲用鼻子闻了闻烤面包的香味,就又回去看她的书了。

          几分钟后,爸爸带了些奶回来。他到水管洗了洗手,闻到了香喷喷热热的烤面包味儿。

          “唔,看着不错,闻着也不错,”他看着烤面包评论了一句。见唐娜在看书,就问:“德文的?”

          唐娜点点头。

“是宗教书吗?”

“是的,爸爸。是本好书。”

“唐娜,你从哪儿弄来的?”

唐娜有些害怕,一时不知道怎么回答。爸爸脸上的表情很让她惊慌。可她还是决定要勇敢起来,就象那些勇敢的改革者一样,不管什么时候,都要讲真话。

“是我跟妈妈用卖鸡蛋和我自己摘醋栗得的钱买的。”

爸爸拿起书,翻了翻,“啪”地把书合上。“你是不是从一个基督徒书贩子那里买来的?街坊邻居这阵子都在谈论这些书。在我家这样的书一本也不准有!”

他气冲冲地拿着书来到烧着木柴的炉子边,把盖子提了起来。

“爸爸,爸爸,不要,不要啊,千万别烧我的书!”唐娜央求着,朝爸爸跑过去,拽着他的袖子。“这是本好书,是从上帝那儿来的信息。”

爸爸一把把她推开,把书扔进了红红的炉火里,然后“啪”地盖上盖子,说:“哼,这回该把这胡说八道的宗教彻底了结了。”他戴上帽子,就走出去了。

唐娜吓傻了,一个字也说不出来。等门在爸爸的身后关上,她才揭开火炉盖,希望能把她的宝贝书从火中抢回来。太晚了!那漂亮的书皮已经被红红的火焰吞噬了。唐娜扑到床上,哭起来,一直把自己哭睡着了。

等妈妈从邻居那里回来时,已经很晚了。一直到早上她才听说昨天晚上发生的事。她开始生火做早饭时,发现炉灶里有一个很大的东西,上面的炉灰怎么也抖不掉。她从炉子里拿出来,拂去上面的黑灰。正在这时,唐娜走了进来。

“我的书!”唐娜一见就大叫起来。“它没有烧掉,是不是?”她跟妈妈讲了头天晚上发生的事。

“我可怜的佛朗滋,”妈妈摇摇头,叹了口气。“我还指望这书也能给他开开窍呢。不过也许还有希望吧。”火只是把书皮、前言和索引烧毁了,但最重要的部分还是清晰可见。

唐娜把烧剩下的书拿回到她的房间。从现在起,她只是在爸爸不在的时候才看这本书,这样爸爸就不会知道这书还在她的手中了。

好多天来,趁爸爸在田里干活时,妈妈和唐娜就拿出这本叫“善恶之争”的书,翻着被火熏得黑黑的书页。她们边读边对照圣经,查看上面所引的经节,确定上面所说的确实是真理。她们跟一些邻居讲了这书的来历,他们就都来看这本被上帝从火中保下来的神奇的书。

一天晚上,佛朗滋吃饭的时候问:“我烧的那本书是怎么回事儿?我听有些邻居在议论它。”

“还在我们这里,”妈妈说。“一直是由唐娜保存着呢。”

“我看看,”佛朗滋说。“去拿给我,好不好?”

“你不会再毁掉它吧,爸爸?”唐娜怯生生地问。

“不会的,唐娜。我保证不再动它一指头。我就是想看看这本连通红通红的火都烧不毁的书。”

唐娜走回房间,把书拿了出来,递给爸爸。佛朗滋犹豫了一下,才把它接过来。他摇摇头说:“我怎么也不明白,它怎么会没被烧掉。那天晚上的火是红红的,热得足能烤面包。”

“会不会是因为那个卖书人为它祷告了?”唐娜问。“也许上帝要用它做什么特别的工作呢。”

“你说得对,”爸爸说。“也许这书里有上帝给我的信息呢。”

接下来的那个冬天里,三个人把这本书读了又读,当然不可能是“从头到尾”,因为书皮已经没有了!他们是从烧黑的第一页看到最后一页,一节一节地把书中引的经文跟妈妈的德文圣经里的经文对比。

来年春天,有个人来检查“善恶之争”这本书的卖书效果。看到有那么多人,包括唐娜和她的父母,都相信了这本书讲的有关耶稣的信息,那人大为惊讶。不久这个小小的德国居民地就建起了一个教堂。

当那个卖书的基督徒跪在醋栗树丛后祷告的时候,大概怎么也想不到,上帝通过他卖给唐娜的这本烧不毁的书,会带来如此深远的结果和影响。

 

- Home -     - Main -